国产自拍一区,欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛图片,久久99精品国产麻豆婷婷洗澡 ,精品国产污污免费网站

首頁(yè)>文藝>新聞眼

百名譯者聯(lián)名 聲援馬愛(ài)農(nóng)維權(quán)

時(shí)間:2013年08月13日 來(lái)源:北青網(wǎng) 作者:羅皓菱

  “哈利·波特”系列譯者馬愛(ài)農(nóng)日前狀告兩家出版社侵權(quán),引起了公眾的廣泛關(guān)注。在《譯林》雜志及譯林出版社首任主編、社長(zhǎng)李景端的倡議下,100位翻譯家聯(lián)名通過(guò)《中華讀書(shū)報(bào)》聲援馬愛(ài)農(nóng)的維權(quán)之舉,討伐抄襲剽竊歪風(fēng),堪稱(chēng)中國(guó)翻譯界最大規(guī)模的維權(quán)聲援行動(dòng)。聯(lián)署的翻譯家中,既有文潔若、屠岸、楊苡、楊武能、李文俊、董衡巽、柳鳴九、傅惟慈、盧永福、夏玟等譯壇前輩,也有許鈞、陳眾議、陸建德、郭宏安、黃源深、林少華等譯界中堅(jiān),年齡最長(zhǎng)者楊苡先生已是94歲高齡。

  在聲援信中,李景端寫(xiě)道:因翻譯《哈利·波特》而馳名的翻譯家馬愛(ài)農(nóng)女士,近日向法院起訴中國(guó)婦女出版社及署名周黎的譯者,抄襲出版她的譯作《綠山墻的安妮》,同時(shí)起訴新世界出版社出版的“外國(guó)少年兒童譯叢”,采用傍馬愛(ài)農(nóng)之名的手法,署名“馬愛(ài)儂編譯”,盜用他人署名,誤導(dǎo)讀者。這起侵權(quán)案曝光后,引起譯界眾聲譴責(zé)。歌德金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)芦@得者、一再蒙受被抄襲之苦的資深翻譯家楊武能認(rèn)為,侵權(quán)受害人絕不能息事寧人,一定要像馬愛(ài)農(nóng)這樣,勇于用法律武器維權(quán)。

  日前,馬愛(ài)農(nóng)訴中國(guó)婦女出版社和新世界出版社侵權(quán)的案件在朝陽(yáng)區(qū)人民法院審理。

(編輯:蘇銳)
會(huì)員服務(wù)
礼泉县| 景宁| 新河县| 哈巴河县| 华蓥市| 牙克石市| 崇仁县| 遵义市| 红安县| 隆昌县| 鱼台县| 东港市| 和平县| 昭通市| 睢宁县| 北海市| 仁布县| 齐齐哈尔市| 石首市| 屯昌县| 石屏县| 双鸭山市| 定兴县| 莱州市| 封开县| 贺州市| 大方县| 道真| 玛纳斯县| 葵青区| 宜兰县| 阿瓦提县| 卓尼县| 金沙县| 东海县| 临汾市| 新余市| 新巴尔虎左旗| 个旧市| 改则县| 洛南县|