巴金生平及文學(xué)活動事略[1925——1929]
1925年(民國十四年) 二十一歲
〔南京—北京—上!
年初 經(jīng)友人秦抱樸介紹,開始給愛瑪·高德曼寫信,并收到復(fù)信。
六月 五卅慘案在上海發(fā)生后,南京學(xué)生開展聲援活動,巴金亦參加。這段生活后來寫進(jìn)了中篇小說《死去的太陽》。
八
月 畢業(yè)于東南大學(xué)附屬高級
中學(xué),隨即前往北京,準(zhǔn)備投考北京大學(xué)。在北京結(jié)識曾通信聯(lián)系的朝鮮流亡青年沈茹秋等,經(jīng)沈介紹住北河沿同興公寓。在北京住半月左右,因患肺結(jié)核未進(jìn)考場,在寓中讀魯迅的《吶喊》,得到慰藉。下旬返回上海養(yǎng)病。
三哥堯林進(jìn)蘇州私立東吳大學(xué)念書。
九月 參與發(fā)起創(chuàng)辦無政府主義刊物《民眾》半月刊。發(fā)起人共十六人,為:真恒、健民、仲九、三木、培心、惠林、芾甘、禪林、呂千、索非、一波、茹秋、種因、劍波、抱樸、不如。
本年,發(fā)表各種譯文、論文約二十篇。
1926年(民國十五年) 二十二歲
〔上!
在上海住康悌路康益里,后遷法租界馬浪路和友人同住,直至次年一月離滬赴法。
一月 為紀(jì)念被軍閥政府殺害的工人領(lǐng)袖黃愛、龐人銓,撰寫《黃、龐死后的第四年》。
一月至三月 在《時事新報(bào)·學(xué)燈》、《洪水》等報(bào)刊上撰文,就“國家消亡”等問題批評郭沫若。
四月 《五一運(yùn)動史》出版,這本小冊子是目前所見的第一本單行出版的書。
上半年 曾和法國巴黎《新世紀(jì)》發(fā)行人、無政府主義者格拉佛通信。
十一月 譯完克魯泡特金的《面包略取》。
本年,向友人衛(wèi)惠林學(xué)習(xí)日語。讀斯捷普尼雅克的《地下的俄羅斯》日譯本。
本年,發(fā)表各種政論文二十余篇。
1927年(民國十六年) 二十三歲
〔上!屠琛扯唷铩
一月 15日乘法國郵船“昂熱號”離滬赴法,衛(wèi)惠林同行,先后同船的中國學(xué)生計(jì)九人。去法國是為了學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué),進(jìn)一步研究無政府主義理論,考察歐洲的社會運(yùn)動。法國既是無政府主義的發(fā)源地,也是當(dāng)時歐洲的政治流放者的庇護(hù)所。
赴巴黎沿途寫《海行雜記》三十八則。
二月 18日抵達(dá)馬賽。19日抵巴黎,住Blanville街五號旅館,后又搬至Tournefrt街的旅館。
上午常到盧森堡公園散步,晚上去法國文化協(xié)會附設(shè)的夜校學(xué)習(xí)法文,不久,家里破產(chǎn)的消息傳來,便停止了正式學(xué)習(xí)。
三月 為排遣寂寞心情,寫下《滅亡》第一至第四章。
四月 與君毅、惠林合寫的《無政府主義與實(shí)際問題》一書,由上海民鐘社出版。該書在法國寫成寄回上海印行,主要討論中國第一次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭與無政府主義的關(guān)系。1930年2月被國民黨政府以“煽惑軍隊(duì)”的罪名查禁。
五月 用文言補(bǔ)譯李石曾譯《獄中與逃獄》(克魯泡特金著)由廣州革新書局出版。該書共52頁,后12頁原譯稿遺失,書局請巴金補(bǔ)譯。
本月 參加救援凡宰地、薩珂的活動,給獄中的凡宰地寫信。凡、薩是流亡美國的意大利無政府主義者,被美國當(dāng)局誣陷犯搶劫、殺人罪判死刑。這件事當(dāng)時成為轟動歐美的大事件,法朗士、羅曼·羅蘭、愛因斯坦等都參加救援,形成國際性援救活動。
七月 上旬收到凡宰地的回信和一包書,11日給凡寫第二封信,并在此后幾天內(nèi),激動地寫下《滅亡》第十一章“立誓獻(xiàn)身的一瞬間”。
夏初 因健康惡化遷至巴黎以東約一百公里馬倫河畔的小城沙多椉?又譯作蒂埃里堡)休養(yǎng),住在拉封丹中學(xué),并學(xué)法文,同時根據(jù)英文本(參照內(nèi)山賢次的日譯本)翻譯克魯泡特金的《倫理學(xué)的起源和發(fā)展》。在翻譯過程中,閱讀了亞里士多德、柏拉圖、斯賓諾莎、叔本華等人的著作和《圣經(jīng)》等。這時,還系統(tǒng)地研究法國大革命,閱讀了大量史料和著作,如《吉隆特的黨史》(拉馬丁著)、《法國革命》(L馬德楞著)、《四個法國婦人》(道布生著)、《大革命史》(J米席勒著)、《1789?804年的法國革命》(W布洛斯著)等。對民眾在法國大革命中的作用十分重視,對馬拉等資產(chǎn)階級革命家亦極推崇。
開始撰寫俄國民粹派女革命者蘇菲亞、妃格念爾等的傳記,后來編成《俄羅斯十女杰》一書。
這期間獲悉一些關(guān)于國內(nèi)“四·一二”反革命政變的消息,就國內(nèi)政局在《平等》月刊(美國舊金山華僑工人鐘時主編的無政府主義刊物)上發(fā)表一些短論,批評國民黨和其他反動政客,并宣布同贊成“清黨”的無政府主義刊物《革命周報(bào)》(系李石曾出資創(chuàng)辦)斷絕關(guān)系。
八月 上旬在沙多椉鍤盞椒蒼椎?月23日寫的回信。24日,下午從報(bào)紙上得知凡宰地、薩珂兩人已于22日午夜在美國馬薩諸塞州波士頓查理斯頓監(jiān)獄中被電椅燒死,整天激動地寫信寄往各處,探訴美國政府。此后幾天內(nèi),連續(xù)寫下《滅亡》中的若干片斷。
十一月 8日,譯完凡宰地的自傳。
譯作《面包略取》(克魯泡特金著)由上海自由書店出版,這是他單行出版的第一本譯著。
本年,還發(fā)表各種政論文章二十余篇。
1928年(民國十七年) 二十四歲
〔沙多—吉里—巴黎—馬賽—上!
一月 翻譯高德曼的《易卜生的四大社會劇》和《斯特林堡的三本婦女問題劇》。
二月 5日收到美國倫敦《自由》雜志主編T.H.Keel寄來的赫爾岑《往事與隨想》英譯本(康·嘉爾納特夫人譯)。
參與編譯的《克魯泡特金學(xué)說概要》(柏克曼等著)由上海自由書店出版。
三月 參與翻譯的《蘇俄革命慘史》(柏克曼著)由上海自由書店出版。
四月 參與翻譯的《革命之路》由上海自由書店出版。
譯完克魯泡特金《倫理學(xué)的起源和發(fā)展》上冊,同年九月以《人生哲學(xué):其起源及其發(fā)展》為題出版。
五月 由于《無政府主義與實(shí)際問題》中涉及與國民黨合作問題,“四·一二”政變后受到一部分無政府主義者的誤解和攻擊,因而寫《答誣我者書》作自我辯護(hù)。
夏 收到大哥來信,更深切地意識到自己與大哥在思想上的嚴(yán)重分歧,決定完成《滅亡》,使大哥更了解自己要走的路。
八月 經(jīng)過半個月時間,于月初整理和補(bǔ)寫完《滅亡》全書二十一章,并抄寫在五大本硬紙面練習(xí)簿上。將書稿寄給在上海開明書店工作的周索非,打算自費(fèi)印刷。在該書稿上第一次署筆名巴金。寄出書稿后從沙多——吉里回到巴黎。
九月 翻譯托洛茨基的論文《托爾斯泰論》,亦署名巴金,寄回上海,載于10月18日《東方雜志》第25卷第19號。由于該文發(fā)表較《滅亡》早將近三個月,因而,是以馬金的署名最早披露于報(bào)刊的一篇文章。
十月 17日辦理回國手續(xù)。18日到馬賽,因海員工人罷工,滯留十二天,住馬賽海濱的美景旅館,此期間讀左拉的《盧貢一馬加爾家族》。30日乘船離馬賽回國。在船上產(chǎn)生創(chuàng)作描寫自己家庭生活的小說的想法,并擬題《春夢》。
本年,在巴黎翻譯廖亢夫的劇本《前夜》(即《夜未央》),譯稿在寄回上海的郵途中丟失。
在法國期間,常用世界語與朋友通信。
在法國期間,曾與高德曼和柏克曼見面。柏克曼是流亡西歐后加入美國籍的俄國無政府主義者。
十二月 月初回到上海。應(yīng)友人索非之邀,在鴻興坊七十五號上海世界語學(xué)會住半個月。
本月 譯作《一個賣魚者的生涯》(凡宰地自傳)出版。
本年,寫研究俄國社會運(yùn)動及革命人物的一些文章,1935年整理后收入《俄國社會運(yùn)動史話》一書。
本年,還發(fā)表論文、譯文二十余篇。
1929年(民國十八年) 二十五歲
〔上!
一月 從鴻興坊搬至閘北寶山路寶光里十四號,與索非同住一樓。直至1932年1月下旬離開,共住三年。在這里創(chuàng)作了《家》、《霧》、《新生》(第一稿),翻譯了《秋天里的春天》等作品。
本月 中篇小說《滅亡》開始在《小說月報(bào)》連載,至四月載完,在文壇引起反響。決定發(fā)表《滅亡》的是當(dāng)時《小說月報(bào)》的編者葉圣陶!稖缤觥返陌l(fā)表使巴金走上文學(xué)創(chuàng)作的道路。
本月 加入上海世界語學(xué)會(號數(shù)為317),并任上海世界語函授學(xué)校教員,后當(dāng)選為上海世界語學(xué)會執(zhí)行委員(理事),直至1932年初才離開世界語運(yùn)動。先后據(jù)世界語翻譯過許多文章和作品,比較重要的有劇本《過客之花》(意大利亞米契斯著)、《丹東之死》(蘇聯(lián)阿·托爾斯泰著)、《骷髏的跳舞》(日本秋田雨雀著),中篇小說《秋天里的春天》(匈牙利尤利·巴基著)等。
本月 譯著《斷頭臺上》出版。
本月 開始參加無政府主義者創(chuàng)辦的自由書店的編輯工作,以“馬拉”之名編輯五期《自由月刊》。自由書店主要出版克魯泡特金的著作。因書店負(fù)責(zé)人朱永邦與巴金等意見不合,加之朱賭博造成經(jīng)濟(jì)虧空,書店于次年停辦。
四月 在本月出版的《自由月刊》一卷四期發(fā)表文章,就托爾斯泰的評價問題批評錢杏屯。
五月 譯著《蒲魯東底人生哲學(xué)》(克魯泡特金著)出版。本月譯完克魯泡特金的《倫理學(xué)的起源和發(fā)展》下冊。
春夏之際,在寶光里索非家結(jié)識翻譯家馬宗融,九月下旬見到其未婚妻羅世彌(羅淑)。
六月 14日寫《克氏〈人生哲學(xué)〉之解說》,系統(tǒng)論述克魯泡特金的道德觀。
七月 大哥堯枚從成都來上海,住一月左右,閑談中,巴金提到寫《春夢》的想法,得到大哥支持。三哥堯林是時在北平燕京大學(xué)念書。
本月 譯作《人生哲學(xué):其起源及其發(fā)展》(下篇)出版。
八月 譯作《地底下的俄羅斯》(斯捷普尼雅克著)出版。
十月 第一部中篇小說《滅亡》單行本由微明學(xué)社編、開明書店出版。此書1934年被國民黨當(dāng)局禁止發(fā)賣。
年底,創(chuàng)作第一個短篇小說《房東太太》。
本年,譯完克魯泡特金的《我的自傳》,托索非請豐子愷題寫書名。
本年,還發(fā)表各種譯作、文章四十余篇。其中《〈工女馬德蘭〉之考察》、《〈黨人魂〉及〈火榴〉之考察》、《〈黑暗之勢力〉之考察》等文,是他最早的文藝評論文章。
來源 新華網(wǎng)四川頻道
|